Tradução de "não falta" para Esloveno


Como usar "não falta" em frases:

Não falta muito para entrarem numa boa discussão.
Stavim, da sta z Mulan le še dve odurni besedi v uničenem fevdu.
E não falta muito até estarem no túnel.
Potem pa bodo šli naravnost skozi tunel.
Não queremos o teu mal mas não falta quem o queira e estou certo de que sabes bem quem é.
Nikoli ti nismo želeli škodovati. Tisti, ki so ti želeli in ti želijo zlo, in ti veš kdo so to...
Não falta muito para o seu sofrimento acabar.
Še malo, pa boste na vse pozabili.
Então quando dizes "Não, não falta nada", a pessoa com quem estás acusa-te de estares atraído pela pessoa de qual és amigo, o que provavelmente é verdade.
Takrat ti rečeš 'Ne, nič ne manjka'. Ampak oseba s katero si v zvezi te obtožuje, da te ta druga oseba na skrivaj privlači kar je verjetno tudi res.
Não falta uma foca a ninguém, levaram foi um golfinho.
Nobeden ne pogreša pliskavice. To je delfin, ki je bil vzet.
Agora que o muro caiu... o que não falta por aí é disso.
Po padcu komunizma ga najdeš na vsakem koraku.
Já viste se não falta nada?
Si pregledal, če je vse notri?
Tem a certeza que não falta nada?
Ste prepričani, da nič ne manjka?
E, além disso... o que não falta nesta cidade são ratas provincianas.
Poleg tega... to mesto je polno kmečkih deklin.
O que não falta por aí são empregos que pagam menos, não é?
Saj je veliko drugega dela za manj denarja, ne?
O que não falta aqui é gente com opiniões!
Ker je tu veliko ljudi, z velikimi mnenji!
Não falta muito para que possamos dormir em edifícios nossos quando visitarmos Houston e Manila...
Kmalu bomo lahko spali v naših zgradbah v Houstonu, Manili...
Gadget, espaço não falta, vais sentar-te logo aí?
Gadget, od vseh krajev, kjer lahko sediš, hočeš sedeti prav tam?
Foram apagados no interesse da segurança nacional, mas decerto que não falta nada que comprometa a vossa investigação.
Izbris je bil narejen v interesu državne varnosti. Vendar sem prepričan, da pogrešan material nima povezave z preiskavo.
Não falta nada, não há motivo, nada.
Nič ne manjka, nobenega motiva, ničesar.
O que não falta nesta cidade, são artistas em dificuldades.
In mesto je polno sestradanih umetnikov.
O que não falta neste mundo são mentirosos.
Lažnivce boš srečal po celem svetu.
Não falta muito tempo para a expulsarem da escola.
Ne bo trajalo dolgo, ko bodo tudi njo vrgli iz šole.
Tenho a certeza que não falta muito até eles... banirem os carros das cidades e introduzirem as tuas Aspásias.
Prepričana sem, da ne bo preteklo veliko časa, ko se bodo po mestih znebili starih avtov in predstavili tvojo Aspasio.
Não falta muito para escurecer, portanto, vão para casa.
Kmalu bo noč, zato se odpravite domov.
Sim, mas não falta muito para as sete.
Ne... Ampak do sedmih ni več dolgo.
Não falta nada no museu... então... assumimos que estava à procura de acesso ao parque de estacionamento.
V muzeju ničesar ne pogrešajo, zato lahko sklepamo, da je iskal dostop do parkirišča.
O que não falta ao meu filho é ódio contra si.
Moj sin goji več kot dovolj sovraštva do tebe.
Quatro bons quartos e o que não falta são armários.
Štiri velike spalnice in hiša ima ogromno omar.
Está a tentar terminar este caso, mas já não falta muito.
Končati hoče preiskavo, vendar je blizu.
Tens a certeza de que não falta nada?
Ali si prepričan, da nič ne manjka?
e disseram-lhe: Teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram sob o nosso comando; e não falta nenhum de nós.
in reko Mojzesu: Služabniki tvoji so poizvedeli število vojščakov, ki smo jih imeli pod svojo roko, in ne manjka izmed nas ne enega.
Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
Kjer je veliko besed, ni brez greha, kdor pa brzda ustne svoje, je razumen.
O teu umbigo como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre como montão de trigo, cercado de lírios.
Popek tvoj je kakor lepo okrogla čašica, v kateri ne manjka mešanega vina; život tvoj je kakor kup pšenice, z lilijami obtaknjen.
1.2324330806732s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?